Enseñanza de idiomas
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La enseñanza de idiomas abarca diversos ámbitos. Algunos de ellos son la alfabetización y la enseñanza de segundas lenguas.
Tabla de contenidos |
[editar] Analfabetismo
Se dice que es analfabeto aquél que no sabe ni leer ni escribir. El analfabetismo es uno de los principales problemas a los que se enfrentan paÃses en vÃas de desarrollo para lograr desarrollar su economÃa. El motivo es que, a diferencia de otros modelos sociales, la sociedad contemporánea basa la transmisión de conocimientos en el uso de textos escritos. De esta forma el analfabetismo es factor de desigualdad social, que afecta especialmente a miembros de comunidades donde la transmisión del conocimiento ha sido tradicionalmente oral.
[editar] Alfabetización
La alfabetización consiste en enseñar a leer y a escribir a personas analfabetas. La alfabetización tiene significativas consecuencias sociales:
- Posibilita el acceso a una educación.
- Facilita enormemente la integración social de las personas que, por diversos motivos, nunca fueron escolarizadas.
[editar] La alfabetización china
La capacidad de una sociedad para leer y escribir es clave para su desarrollo socio-económico. Un ejemplo significativo de alfabetización se dio a mediados del siglo XX en la República Popular China cuando el gobierno comunista introdujo unas modificaciones en el sistema de escritura tradicional. A lo largo de la historia, la escritura se habÃa reservado para pequeños núcleos de la sociedad (funcionarios, monjes,...) que tenÃan el privilegio de recibir una educación reglada. La complejidad del chino tradicional, unido a la carencia de recursos educativos, impedÃa que la mayor parte de la sociedad china fuese capaz de aprender a escribir. Esto ha cambiado radicalmente con el uso del chino simplificado.
[editar] Aprendizaje de segundas lenguas
El aprendizaje de segundas lenguas es un objeto de estudio de la lingüÃstica aplicada. Existen multitud de métodos de aprendizaje de lenguas. Algunos de los métodos que se han utilizado para la enseñanza de lenguas son, por ejemplo, el de inmersión, el audiolingual, el método directo, el ecléctico, el gramatical o el oral.
Sin embargo, las necesidades de la sociedad actual nos lleva a utilizar una metodologÃa más interactiva, participativa, donde se le da más importancia a las habilidades orales sobre las escritas, de manera que las personas aprendan a utilizar la lengua, por encima de conocer su gramática.
La introducción de la informática en la educación, bajo el nombre de e-learning, ha influido de forma significativa en la enseñanza de lenguas con el desarrollo de aplicaciones multimedia como chats multilingües, cursos virtuales, diccionarios, foros de discusión, gramáticas virtuales, traductores automáticos...
[editar] Intercomprensión
La intercomprensión es la capacidad que tienen los hablantes de distintas lenguas para entenderse entre sÃ. Uno de los objetivos de la aplicación de la intercomprensión en la enseñanza de lenguas es que los hablantes no necesiten hablar otra lengua, sólo tienen que entenderla, hablando cada uno su lengua materna. Un ejemplo real de intercomprensión se observa entre los hablantes de lenguas escandinavas o entre los de dialectos del alemán suizo. Una de las grandes ventajas que tiene la intercomprensión es que preserva la pluralidad lingüÃstica ya que no obliga al hablante a tener que dejar de usar su lengua materna.
Además, el contexto de globalización bajo el que se crean organizaciones plurilingües como la Unión Europea, ha impulsado este planteamiento entre pedagogos que trabajan con lenguas romances. Aunque las fronteras se han eliminado dentro del territorio europeo, la fragmentación lingüÃstica supone uno de los principales retos que afronta la Unión Europea para conseguir una mayor cohesión. No obstante, la propuesta de intercomprensión entre las lenguas romances buscarÃa lograr que un hablante entendiese diversas lenguas tales como el español, el catalán, el gallego, el portugués, el italiano, el francés o el rumano con un esfuerzo mucho menor que el que se aplica para el aprendizaje integral de una lengua. Por lo tanto, la fragmentación lingüÃstica europea se reducirÃa de forma considerable.
- EU&I : proyecto europeo de promoción y difusión de la intercomprensión.
[editar] Plurilingüismo
El Plurilingüismo es la capacidad innata del ser humano de aprender más de una lengua. En la última década la lingüÃstica aplicada ha estudiado cómo cuando aprendemos una lengua desarrollamos una serie de estrategias, actitudes y destrezas que nos hacen más fácil aprender una nueva lengua, ya que los procedimientos son comunes, aunque los conceptos sean distintos. El enfoque CLIL propone que sobre la base de la competencia plurilingüe y una adecuada planificación de los currÃculums a través de la enseñanza integrada de lenguas y contenidos se consigue un mayor éxito con menor esfuerzo en el desarrollo de la competencia comunicativa en una variedad de idiomas. Ver artÃculo currÃculum integrado.
[editar] Enlaces externos
- Alfabetización
http://www.proel.org/proyectos/abc.html Proyecto de alfabetización ABC que trabaja con comunidades quechuas en Perú.
- Aprendizaje de lenguas
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Cómo aprender lenguas.- word2word Página con multitud de recursos para aprender lenguas.
- The Penpals Network
- Unión Latina Portal con ejercicios multimedia útiles para la intercomprensión de lenguas romances.
- Dialogam Organismo para la promoción y la generalización de la intercomprensión en América.
- Heavener: Wiki del aprendizaje de idiomas.
- http://www.colegios.es/ Centros de enseñanza, colegios, guarderÃas y academias de España